*网天下为我所用*
*网天下为我所用*
找有价值的东东,在网海中尽情遨游!!


疯狂激励 转

2006-1-14 星期六(Saturday) 晴


Pain past is pleasure.
过去的痛苦即快乐。
All things are difficult before they are easy.
凡事必先难后易。
Nothing is impossible to a willing heart.
心之所愿,无事不成。
Where there is life, there is hope.
有生命必有希望。
I feel strongly that I can make it.
我坚信我一定能成功。
Better to light one candle than to curse the darkness.
与其诅咒黑暗,不如燃起蜡烛。
The shortest answer is doing.
最简短的回答就是行动。
Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
成功的秘诀就是四个简单的字:多一点点。
( 凡事比别人多一点点!多一点努力,多一点自律,多一点实践,多一点疯狂。多一点点就能创造奇迹!)

# posted by ewu119 @ 2006-01-14 23:02 评论(0)


福娃--2008

2006-1-8 星期日(Sunday) 晴
Beijing unveils mascots for 2008 Olympics
2005年11月11日夜,北京工人体育馆吸引全球关注的目光:第29届奥林匹克运动会吉祥物揭开了神秘的面纱,正式亮相。 吉祥物由五个分别以"鱼、熊猫、奥运圣火、藏羚羊、京燕"为创意,被亲切地叫做"贝贝、晶晶、欢欢、迎迎,妮妮"的 "中国福娃"组成。这组形象可爱、活泼的吉祥物,以"北京欢迎你"的谐音命名,将北京的祝福、中国的祝福带给世界。  

Beijing unveiled five mascots for the 2008 Olympics on Friday - five cartoon renditions of a panda, fish, Tibetan antelope, swallow and the Olympic flame.

After years of fierce lobbying and months of secrecy, Beijing unveiled five mascots for the 2008 Olympics on Friday, opening a marketing blitz that is expected to reap record profits.

In an elaborate, nationally televised gala at a Beijing sports arena to mark the 1,000-day countdown until the Games, senior Chinese leaders introduced the mascots - cartoon renditions of a panda, fish, Tibetan antelope, swallow and the Olympic flame, each one the color of one of the Olympic rings.

"The five friendlies are an incredible little family carefully chosen by Beijing 2008 to represent all of China to carry a message of friendship to the children of the world," International Olympic Committee president Jacques Rogge said in a statement that was read at the ceremony.

"China is so lucky to have so many beautiful animals to represent the Olympic spirit," Rogge said.

The animals were introduced as Bei Bei, Jing Jing, Huan Huan, Ying Ying and Ni Ni - which, put together, translates to "Beijing welcomes you!"

It is the most number of mascots any Olympic Games has had in more than 30 years. The Salt Lake City and Sydney Games both had three.

A plethora of real and mythic creatures were among the candidates considered by Chinese leaders, Olympic officials and design specialists over the past year. Among those that didn't make the cut were the dragon and a magical monkey out of Chinese folklore.

The choice, the subject of lively media speculation for months, has been a secret since it was finalized three months ago.

At stake for China is one of the most marketable symbols in the Olympics - a symbol that stands to generate significant revenues and public support for the Beijing Games, which will cost an estimated $38 billion.

Sales of licensed products, including those with the mascot, brought in about $300 million at the 2000 Sydney Olympics. Host cities keep 10 to 15 percent of the royalties, helping to defray the costs of staging the Games.

Officials with the Beijing Organizing Committee for the Olympic Games say they expect sales of such products to be higher still.

On Saturday, postage stamps and more than 300 other licensed products of the mascot go on sale at 188 authorized venues across the country, widening a product line of T-shirts, caps, pens and bags bearing the 2008 Games logo, according to Olympic officials.

Beyond the sales expectations, China has tried to use the mascot-selection process to involve communities far from Beijing. On hand for the unveiling at the Workers Gymnasium in eastern Beijing were 100 children "ambassadors" from western provinces.

(Agencies)

Vocabulary:
 

mascot: a person, an animal, or an object believed to bring good luck, especially one kept as the symbol of an organization such as a sports team(吉祥物)

rendition : an interpretation of a musical score or a dramatic piece (艺术处理)

plethora : superabundance (过多)

defray : pay (支付)

# posted by ewu119 @ 2006-01-08 21:21 评论(0)


郁闷时为自己鼓劲的十种方法==Ten Ways to Cheer Up

2006-1-3 星期二(Tuesday) 晴


http://bbs.chinabroadcast.cn/index.php?cateid=14国际在线论坛

Feeling a little blue? Here are ten fast and easy ways to smile.

  感觉有些郁闷吗?以下十种方法快速简单,让你马上露出微笑。

  1. Play outside外出游玩

  Leave your apartment and go outside. Sun and fresh air are good for you.

  2. Exercise运动

  When you exercise, your brain releases a chemical called endorphins. This chemical makes you feel happier. That is just another reason why exercise is good for you.

  3. Have a Heart-to-Heart促膝谈心

  If something is bothering you, it is a good idea to talk about it. Call a friend or relative. A good chat is great way to feel better fast.

  4. Play Pop Music 演奏流行音乐

  Westlife, Backstreet Boys, S.H.E…who doesn’t like a little mindless pop? Listening to upbeat, happy music will make you smile. Singing along won’t hurt either.

  5. Laughter is the best medicine开怀大笑是一剂良药

  Laughing is the best way to improve your mood. Children laugh around 400 times a day. Adults only laugh about 20 times a day. What happened? Be a kid for a day: play games, watch funny movies, or read jokes online.

  6. Power of Chocolate巧克力的力量

  Chocolate has special natural chemicals that make you happy. Plus, it tastes so good!

  7. Draw画画

  Be an artist! Draw, paint, or make something. Even if it is not perfect, being creative relieves stress.

  8. Get a dog养一条小狗

  Dogs are cute, energetic, and fun. Plus, studies show that people with pets live longer and people with dogs live the longest!

  9. Breathe呼吸

  If you can’t go to the gym, try taking deep breaths. Breathing deeply will relax your muscles and give you energy.

  10. Think positive积极乐观地考虑问题

  Close your eyes and think of a beautiful scene or a time when you were happy and feeling good.

# posted by ewu119 @ 2006-01-03 15:51 评论(0)


神州六号--转自国际在线2

2006-1-3 星期二(Tuesday) 晴
·Orbit:轨道。势力范围, 生活常规。动词绕轨道而行。

  bring sth. within the orbit of把某事物纳入...的轨道。

  orbit in the space,在太空中绕轨道而行。

  an orbital motorway. 环城高速公路

  ·some是个大家都熟悉的词,但它在不同的情况下,译法也不同。大致有如下几种。

  一、与单数可数名词连用,表示不肯定对象,或讲话人不愿意具体说出该人或物时,常译成"某一个"的意思。

  二、与复数可数名词连用,用于肯定句,表示不定的数.或用于条件句、疑问句中而期望得到肯定答复时,常译成"某些"、"有些"、"一些"之意.

  三、与不可数名词连用,表示若干部分或若干时,常译成"一点儿"之意。

  四、与数词连用,常译成"大约"、"大概"之意.

  五、当表示强调语气时,常译作"了不起"、"惊人的"、"很大的"之意.

  上述情况是用于褒义.如果用于贬义时,some相当于very little, not much, not any, not at all,常译成"很少"、"不多"、"一点儿也没有"、"一点儿也不"之意.

  ·a nation's overall competence:综合国力。

  ·undertake:着手;承担;采取。

  undertake a task.开始进行一项任务

  undertake to do sth,答应,同意某事。

 Following the successful lift-off of the Shenzhou 6 spaceship, the international community expressed congratulations to China.

  Sylvie Callari, an official from the French Space Agency, CNES, spoke highly of the mission.

  (2a/soundbites/1012 reaction-1)

  "The launch of the spacecraft has manifested once again China's capability in space research. From this point, people should express respect for China's achievement in aerospace science."

  American congressman Mark Kirk said the flight is a symbol of the advancement of Chinese science. He said China could have a very good experience on space cooperation.

  (2a/soundbites/1012 reaction-2)

  "I would hope China could join the international space station. Every nation would be able to rescue the astronauts of other nations if they get in trouble. And this could open a new day of space cooperation."

  Meanwhile, overseas Chinese also hailed the historical moment.

  Chen Dajiang is chairman of the Chinese Chamber of Commerce in Indonesia.

  (2a/soundbites/1012 reaction-3 )

  "The successful lift-off of the Shenzhou 6 brings pride to all Chinese around the world. Now China has caught up with other advanced countries in many scientific fields, which is a great encouragement for us overseas Chinese. A powerful China is what we expect."

讲解部分:

  1. 新闻的大意是:神六发射成功之后,国际社会和海外华人纷纷对此表示祝贺。

  2. CNES:法国航天局的简称。

  3. Manifest:动词表明, 证明。形容词明白的,明显的

  比如一目了然就是,be manifest at a glance

  它常见的习惯用法还有:manifest oneself,显露,出现。

  比如:has the ghost ever manifested itself recently?那鬼魂最近还出现过吗?

  4. Symbol:名词符号, 记号, 象征。

  在表示某事物的象征,标志时,symbol常常与of连用。

  比如:the cross is the symbol of Christianity. 十字架是基督教的标志。

  而在表示某事物的符号,记号时,symbol常常for连用。

  比如:on map, a cross is the symbol for a church. 在地图上,十字符号是教堂的标志。

  5. Hail:既可以做动词又可以做名词表示致敬,欢呼。

  在新闻中,hail sth指的是热情的承认,赞美某事。

  hail常见的习语用法还有,hail from,来自或发源于。

  例如:She hails from Oklahoma.她来自美国俄克拉荷马。

  sth (as) thick as hail,什么东西纷至沓来; 密如雨点等等。

  -------------------------------------------------------------------------
  知识点回顾:

  ·CNES:法国航天局。

  ·Manifest:动词表明, 证明。形容词明白的,明显的。

  be manifest at a glance,一目了然。

  manifest oneself,显露,出现。

  ·Symbol:名词符号, 记号, 象征。

  symbol of sth,某事物的象征,标志。

  symbol for sth,某事物的符号,记号

  ·Hail:既可以做动词又可以做名词表示致敬,欢呼。

  hail sth,热情的承认,赞美某事。

  hail from,来自或发源于。

  sth (as) thick as hail,什么东西纷至沓来; 密如雨点。

# posted by ewu119 @ 2006-01-03 15:23 评论(0)


神州六号--转自国际在线

2006-1-3 星期二(Tuesday) 晴
Anchor:

  China's second manned spacecraft, Shenzhou-6, successfully entered its planned orbit soon after lift-off early Wednesday morning. So far, everything is going well.

  CRI's Qiu Wei reports.

  Reporter:

  (2a/soundbite/1012 countdown)

  The spaceship Shenzhou-6, carrying two Chinese astronauts, Fei Junlong and Nie Haisheng, blasted off at 9 o'clock Wednesday from the Jiuquan Satellite Launch Center in China's northwestern Gansu Province.

  Some 40 minutes later, the chief commander of China's manned space program, Chen Bingde, declared the launch has been successful.

  The astronauts, in orbit about 350 kilometers above the Earth's surface, said they were "feeling well" and everything was normal.

  (2a/soundbite/1012 call)

  They reported to the doctor on the ground that they were well and their physical conditions were good.

  In a brief speech at the Launch Center, Chinese Premier Wen Jiabao hailed the successful launch of Shenzhou-6, reiterating China's policy for the peaceful use of space.

  (act in Chinese, 2a/soundbite/1012 Wen)

  "China's space program, which is purely for peaceful purposes, is a contribution to human science and peace. China is willing to cooperate with other nations in the development of space science and technology."

  Also in his speech, Wen Jiabao praised those institutions and individuals involved for their efforts in carrying forward the country's manned space program, in overcoming all kinds of difficulties and for their plentiful achievements.

  Two years ago, China's first manned spacecraft, the Shenzhou-5, which was independently developed by China, carried astronaut Yang Liwei into space.

  At that moment China became the third country to carry out a manned space mission, after the United States and Russia.

  Vice Commander in Chief of China's manned spaceflight program, Hu Shixiang, says although the space program started late, it has been of major significance.

  (act in Chinese, 2a/soundbite/1012 Hu)

  "Manned space flight has significance for the politics, economy and technology of a country. It demonstrates a nation's overall competence. It's a major means to promote the development of the hi-tech and other industry sectors."

  Over the next few days, the two astronauts will transfer from the return module into the orbital module of the 9.2-meter-long Shenzhou-6, where they will conduct some laboratory tests.

  This will be the first time that Chinese astronauts have undertaken such manoeuvres in space.

  Qiu Wei, CRI News.

1. 新闻的大意是:搭载有两名航天员的中国第二艘载人飞船“神舟”六号,12日9点成功发射升空。目前一切顺利,航天员费俊龙、聂海胜身体健康状况良好。在随后的几天内,两名航天员将从返回舱进入轨道舱展开空间试验,这也是我国航天员首次在太空进行空间试验。

  2. Orbit:名词轨道。

  它常见的习语用法有:bring sth. within the orbit of把某事物纳入...的轨道等等。

  例如:He has been trying for years to bring himself within the orbit of normal life since he lost one of his arm.自从他的一条胳膊残废了之后,多年来,他一直努力想让自己回到正常人的生活轨道上来。

  从轨道它可以引申为势力范围, 生活常规。

  比如:marketing does not within the orbit of his department.市场行销不在他这个部门的管辖范围之内。

  Orbit做动词时表示进入轨道,绕轨道而行的意思。

  比如:orbit in the space,在太空中绕轨道而行。

  orbit的形容词orbital是“轨道的,范围的”的意思。

  比如:环城高速公路就是an orbital motorway.

  3. Some 40 minutes later:大约四十分钟后。

  some是个大家都熟悉的词,但它在不同的情况下,译法也不同,现在我们来看看它到底有哪些译法。

  一、与单数可数名词连用,表示不肯定对象,或讲话人不愿意具体说出该人或物时,常译成"某一个"的意思。

  例如:John is studying in some college in England.约翰在英国某一大学学习。

  [Some girl at the door wants to see you.门口有个姑娘要见你。]

  二、与复数可数名词连用,用于肯定句,表示不定的数.或用于条件句、疑问句中而期望得到肯定答复时,常译成"某些"、"有些"、"一些"之意.

  例如:The patient asked the nurse to give him some cough pills.病人要求护士给他一些咳嗽丸。

  [Some doctors were standing outside and some inside.有些医生站在外面,而有些站在里面。]

  [Aren't there some books in your bag?你的书包里不是有几本书吗?]

  如果用于否定句中,表示部分否定,其译法基本同上.

  例如:I don't know some boys in the room.房间里有些男孩子我不认识.

  三、与不可数名词连用,表示若干部分或若干时,常译成"一点儿"之意。

  例如:Will you get me some tea?你能给我买点儿茶叶吗?

  [Give me some water.给我一点儿水。]

  [We have to learn some Japanese.我们必须学点儿日语。]

  四、与数词连用,常译成"大约"、"大概"之意.

  例如:My father died some five years ago.我父亲大约五年前去世了。

  [He'll come back in some four days.他大约四天就回来了。]

  五、当表示强调语气时,常译作"了不起"、"惊人的"、"很大的"之意.

  例如:My sister is some doctor.我的妹妹是个了不起的大夫。

  [This is some snow!这可是大雪啊!]

  上述情况是用于褒义.如果用于贬义时,some相当于very little, not much, not any, not at all,常译成"很少"、"不多"、"一点儿也没有"、"一点儿也不"之意.

  例如:Some friend yor are! You won't even lend me one yuan.你真不够朋友!连一元钱都不肯借我。

  4. 新闻中提到了…demonstrates a nation's overall competence….意思就是“展现一个国家的综合国力。”

  overall是“全部的,全面的”的意思。

  比如:the overall length of the house.这间房子的全长。

  overall situation,总的形势, 全局。

  5. undertake:动词着手;承担;采取的意思。

  比如:undertake a task.开始进行一项任务

  此外,它还常与to连用,表示答应,同意某事。

  [比如:I undertook to teach the children English. 我答应教孩子们英语。]

  -------------------------------------------------------------------------
  # posted by ewu119 @ 2006-01-03 15:15 评论(0)



页码:13/12  9   本站域名:http://ewu1192005.blog.tianya.cn/

<< 2010 九月 >>
29 30 31 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 1 2

·新词汇 (0) ·口语学习 (7) ·文化札记 (4) ·我的最爱 (4) ·热爱英语 (10) ·快乐人生 (2) ·人生智慧 (2)

·纯粹应付考试--高校英语专业教育遭遇滑铁卢?(2006-5-30)
·DVD9与DVD5有什么不同(2006-5-24)
·高中英语阅读教学(2006-5-6)
·24句文笔绝佳的中英对译(2006-4-28)
·与工作、薪酬有关的词汇(2006-4-26)
·如何赞美女孩子?(2006-4-26)
·最流行 最地道,出国必备的英文日常用语(2006-4-11)
·美籍华人Sue James 老师讲解学好基础英语八点(2006-4-11)

·古代奥运会自公元前776年于希腊的奥林匹...(2006-3-1)

·网址导航
·英语聊天网
·广外应用语言学研究所
·mop论坛
·当当网
·国外影评网
·腾讯英语,笑话,宽频
·口语学习
·外国节日
·无忧雅思网
·出国留学网
·国际在线英语学习
·新浪英语频道
·新东方约见小平
·中文论坛精选
·泡泡俱乐部
·爱思英语
·我翻我译
·中国翻译人才网
·经典歌曲
·上海新东方论坛
·重庆新东方
·西安新东方
·新东方在线
·沈阳新东方
·图片双语
·电影讨论
·淘碟
·思想博客
·博客
·中国博客网
·个性博客
·思想
·友情博客
·english weekly
·人民教育出版社
·DVD指导
·中国影视资料馆
·国际在线--英语news weekly
·在线翻译
·新东方罗永浩
·sina博客
·李阳激情英语
·沪江英语
·英语学习
·外语与教学研究出版社
·中国外语教学网
·中国英语教学
·外语教育研究中心
·英语外语教师协会
·英语辅导报
·徐小平博客
·新东方人生论坛
·新东方石头新浪博客
·bbs汇总

访问计数:14521


ewu119 管 理 员

©天涯社区